關於輸入法這件小事

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

[質性研究與田野的系列文章見此]


之前聊田野工作會帶的東西時,講到筆電:

筆電。這對我來說是很奇怪的存在。基本上用不到,但偶而有用;基本上每次都想拿出背包,但總是忘了拿又帶出門。

這裡稍微再解釋一下。至少以我的習慣來說,筆電應用的機會不大,但有的確是比較好。例如,訪談的時候如果能直接在電腦上打字,那當下就把訪談稿完成大半,的確是不錯。但是基本上訪談別人時你低頭猛打字,可能會讓訪談沒這麼流暢,你能打字的機會是已經有人負責聊天、有人負責拍照等等。這種機會其實不多,人力配置上有點太奢侈。比較常見的情況是自己簡單手寫筆記,加上錄音拍照,一人作業。

另一種可能是有投影片或相關資料要給受訪者看。這種情況其實印出紙本或是直接傳檔案給對方就可以替代了,為了螢幕大些而帶筆電,對重量錙銖必較的我不太想這樣做。


順著這樣的想法,我若要買筆電,除了效能差不多夠用外,我比較介意重量。目前市面上已經有些筆電已經是用克、毫米來表達其重量尺寸的選項了。當然我是沒這資本去選購,但這些筆電的確頗吸引我。不過痛點在於(除了經費)這些筆電大多都沒有數字鍵盤(LG的Gram系列應該有些型號有)。有數字鍵盤不用切換來切換去,是比較方便。

另外一個問題就在於輸入法的習慣。老一輩的我最習慣的輸入法還是ㄅ半,當年打字是連候選字編號都記住的程度,實在相當順手。但這模式應該已經沒了(?),所以只好慢慢習慣用現在的注音輸入法。習慣了現在的輸入法後還是有點問題,例如中英切換我老是記按錯,我懷疑按錯鍵本身已經成了我的習慣?再來就是標點符號,例如我常習慣用上下引號「」,以前都用"",但有些人很介意;又例如我常習慣用半形的括號(),有些人也很介意。其實介意的人是對的,而我是懶惰。

沒數字鍵盤、中英切換、全形括號、上下引號書名號...等等,這些成了我打字卡卡的「問題」。

如果常做逐字稿或會議記錄的人應該可以發現,其實台灣人講話是多語言混合的,加上很多狀聲詞,譬如:

A:「ㄟㄟ..........我覺得這個project卡卡的,金美送。」

如果要詳實紀錄就要像上面,但搶快大概會這樣紀錄

B:「我覺得這個計劃進行的不太順利,造成我困擾。」

我個人是覺得依目的不同,兩種方案各有適用情境。但如果盡量想以A方式紀錄,那前面提到的問題就蠻影響工作效率了。

平常也蠻懶得處理這些問題,畢竟不常即時用電腦紀錄、大多用手寫,加上卡住時剛好就回頭看一下剛寫了啥,好像也不是壞事。不過還是想法子降低一下這問題的嚴重程度。上網找找,發現華碩智慧輸入法,用了幾天感覺還不賴,有興趣的可以到這邊下載

畢竟這輸入法主打自行辨識中文英文輸入,而標點符號打‵鍵便有小鍵盤秀出來讓你選擇。我試著用了幾天習慣一下,感覺的確是有進步。但不知道是我不會操作還是怎樣,打注音文就不太行,查了一下回來亂試也試不出所以然。不過至少大部分的問題都有改善,那也不錯。看來日後若要購買筆電,可以不用考慮一定要有數字鍵盤了。

copilot。幫我畫張圖,表示筆記型電腦的重量與尺寸很重要。

copilot。幫我畫張圖,表示筆記型電腦的重量與尺寸很重要。


avatar-img
211會員
152內容數
走走看看,有什麼在地的小故事就記錄一下。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
漫步筆記的沙龍 的其他內容
多點漫步,可以有更多的理解。對此,我覺得一個是融入田野的問題,... 因此這邊再次講一下。
前篇提到拜訪地方團體,時間拉長來看,對於雙方的關係來說,還是有點幫助的。
講了自己大概會帶的東西後,接著聊一下自己一些慣例。 (PS:我個人認為這次copilot畫的圖頗為傳神,雖然車子古老了點,但街景倒是很像)
列了列自己基本上會帶的東西,感覺還蠻雜的。理論上若要極簡化,我覺得帶幾張紙帶枝筆就可以出門了,頂多加個手機。
總之,身分、關係影響著資料的性質。
多點漫步,可以有更多的理解。對此,我覺得一個是融入田野的問題,... 因此這邊再次講一下。
前篇提到拜訪地方團體,時間拉長來看,對於雙方的關係來說,還是有點幫助的。
講了自己大概會帶的東西後,接著聊一下自己一些慣例。 (PS:我個人認為這次copilot畫的圖頗為傳神,雖然車子古老了點,但街景倒是很像)
列了列自己基本上會帶的東西,感覺還蠻雜的。理論上若要極簡化,我覺得帶幾張紙帶枝筆就可以出門了,頂多加個手機。
總之,身分、關係影響著資料的性質。
本篇參與的主題活動
雖然已經過了一陣子(然後預算還算不出來到底刪了多少錢),但過年整理房間時翻到這張,還是廣傳一下金門立委陳玉珍的要飯說好了。她可能看錯了,我們手裡的是聚寶盆。 (明天2/19從斗六北上台北,若有在雲林金門人信任我可以約今天在斗六火車站請我轉交連署至造冊地點,我帶空白的給你寫也可以。)
當流量至上成為標準,性騷擾被輕描淡寫、受害者被噤聲,我們是否還能給孩子一個安全的未來?作為父親,我無法接受這種價值觀繼續影響下一代。我們該做的,不是遺忘,而是改變環境——拒絕縱容、用行動發聲,讓孩子知道「尊重是底線,說不是權利」。這不只是關於孫生,而是關於我們願意為未來的孩子守住什麼樣的世界。
在影視行銷中,一張海報的力量遠超過想像,它不只是劇集的視覺名片,更是一種敘事策略。《魷魚遊戲2》再次以強烈的「鮮豔童趣 vs 暗黑暴力」對比,將這部全球現象級劇集的獨特美學推向新高度。
一年前,我加入她的首批方格子付費訂閱制,沒想到,一場沒有終點的虛擬實境體驗就此開始。
今晚,就來和訂閱制讀者分享新書楔子的三分之一。原本想要把楔子整個貼上來,卻發現楔子就有六千多字,所以決定還是放三分之一就好。其實現在看這些,都覺得和自己判若兩人,有的地方連自己都不敢看下去——原來高瑞希,過去活得這麼不開心。 前天訂閱制讀者表達課第二期開班,因為感冒無法帶課,所以事先錄製了講解
薪水的高低,從來不是努力的問題,而是思維的選擇。年薪百萬的人,不是單靠埋頭苦幹,而是透過「創造價值」決定自己的價格。他們懂得提升不可取代性、創造多重收入、主動尋找機會、投資自己,讓財富加速成長。與其等加薪,不如掌握「決定薪資的能力」。這篇文章,讓你看清真正的收入差距,從現在開始,為自己創造更高價值!
雖然已經過了一陣子(然後預算還算不出來到底刪了多少錢),但過年整理房間時翻到這張,還是廣傳一下金門立委陳玉珍的要飯說好了。她可能看錯了,我們手裡的是聚寶盆。 (明天2/19從斗六北上台北,若有在雲林金門人信任我可以約今天在斗六火車站請我轉交連署至造冊地點,我帶空白的給你寫也可以。)
當流量至上成為標準,性騷擾被輕描淡寫、受害者被噤聲,我們是否還能給孩子一個安全的未來?作為父親,我無法接受這種價值觀繼續影響下一代。我們該做的,不是遺忘,而是改變環境——拒絕縱容、用行動發聲,讓孩子知道「尊重是底線,說不是權利」。這不只是關於孫生,而是關於我們願意為未來的孩子守住什麼樣的世界。
在影視行銷中,一張海報的力量遠超過想像,它不只是劇集的視覺名片,更是一種敘事策略。《魷魚遊戲2》再次以強烈的「鮮豔童趣 vs 暗黑暴力」對比,將這部全球現象級劇集的獨特美學推向新高度。
一年前,我加入她的首批方格子付費訂閱制,沒想到,一場沒有終點的虛擬實境體驗就此開始。
今晚,就來和訂閱制讀者分享新書楔子的三分之一。原本想要把楔子整個貼上來,卻發現楔子就有六千多字,所以決定還是放三分之一就好。其實現在看這些,都覺得和自己判若兩人,有的地方連自己都不敢看下去——原來高瑞希,過去活得這麼不開心。 前天訂閱制讀者表達課第二期開班,因為感冒無法帶課,所以事先錄製了講解
薪水的高低,從來不是努力的問題,而是思維的選擇。年薪百萬的人,不是單靠埋頭苦幹,而是透過「創造價值」決定自己的價格。他們懂得提升不可取代性、創造多重收入、主動尋找機會、投資自己,讓財富加速成長。與其等加薪,不如掌握「決定薪資的能力」。這篇文章,讓你看清真正的收入差距,從現在開始,為自己創造更高價值!
你可能也想看
Google News 追蹤
提問的內容越是清晰,強者、聰明人越能在短時間內做判斷、給出精準的建議,他們會對你產生「好印象」,認定你是「積極」的人,有機會、好人脈會不自覺地想引薦給你
Thumbnail
台文書的出版越來越熱烈;電子書的市場也一直在成長。技術上不論是平台、作者、編輯、排版與設計,以及「字體的開發」上,都需要不斷地學習、精進。願大家做書、讀書、賣書都開心!
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
Thumbnail
為什麼要學日文呢?在這篇文章跟你分享一些我學習日文的心路歷程!
提問的內容越是清晰,強者、聰明人越能在短時間內做判斷、給出精準的建議,他們會對你產生「好印象」,認定你是「積極」的人,有機會、好人脈會不自覺地想引薦給你
Thumbnail
台文書的出版越來越熱烈;電子書的市場也一直在成長。技術上不論是平台、作者、編輯、排版與設計,以及「字體的開發」上,都需要不斷地學習、精進。願大家做書、讀書、賣書都開心!
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
Thumbnail
為什麼要學日文呢?在這篇文章跟你分享一些我學習日文的心路歷程!