更新於 2022/06/12閱讀時間約 3 分鐘

繁簡筆戰(1)

    昨天在「薇羽看世間」留帖——為什麼不叫簡體字?有人回應:
    趙老爺子:(筆者把對方貼文改用正體字) 跟你這麼說吧,簡體字在提高識字率上有大功勞。這你不得不承認。就是因為它比繁體字簡單。
    老朽: 不同意。 ①關於識字率的多寡,經某大學作長期實驗研究,得出其中一個結論:筆畫越少越難分辨,對幼小或外國人尤甚。例如:广、厂、厂(唸岸),一般初學者,是很難分辨的。
    ②打從五十年代至七十年代末,這段時期,香港與臺灣都不用大陸字,請問這三個地區,哪個地區的識字率最低呀?
    ③繁體字的「繁」,筆畫不少,為什麼不簡化呢?你看,趙家人的「赵」,字型多凶險呀?再看,「盤中飧」與「盤中餐」,原句是「飧」,為什麼改用筆畫比較多的「餐」呢?
    看來,可能還有下文。
    繁簡筆戰(2) 趙老爺子: 但你不得不承認,中共建國以來這些年是中國歷史上識字率最高的時代。
    老朽: 那是,如果跟幾千年前來比,近代的識字率相對比較高。不過,得有數據,別造假呀!
    另外,為什麼不回應我前面的提問呢? 打從五十年代至七十年代末,這段時期,香港與臺灣都不用大陸字,請問這三個地區,哪個地區的識字率最低呀?
    另外,繁體字的「繁」,筆畫不少,為什麼不簡化呢?你看,趙家人的「赵」,字型多凶險呀?再看,「盤中飧」與「盤中餐」,原句是「飧」,為什麼改用筆畫比較多的「餐」呢?
    趙老爺子: 繁體字,我們不一定會寫,但一般常用字我們都認識。這說明二者本來就是一脈相承的關係。
    老朽: 你說「二者本來就是一脈相承的關係」。不完全對。大陸有不少字都是歧出的。故此,大陸字與臺灣、香港等地區的文字自絕交流,造成人為的書不同文。
    繁簡筆戰(3) 趙老爺子: 兩岸三地沒感覺有什麼交流障礙。起碼罵街還能罵的一塊去。 繁體字那個東西在大陸也沒什麼難以識別的。
    老朽: 我說的是「文字自絕交流,造成人為的書不同文」,不是罵街的障礙。例如:
    正體字  大陸字 矜貴    金贵
    彙報    汇报
    竄改    篡改
    飭令    勒令
    判辭    判词
    模範    模范
    頭髮    头发
    發生    发生
    關係    干系
    乾媽    干妈
    幹部    干部
    猶豫    犹疑
    聖人    圣人
    以上的大陸字詞,都是歧出。
    你說「繁體字在大陸也沒有什麼難以識別」,問題不在識別難易,而是能否自由使用。
    繁簡筆戰(4) 趙老爺子: 有什麼不能自由使用的?
    老朽: 請問學生寫語文作業,學生高考等等,能書寫上述的正體字嗎?能不能自由書寫正體字,那得官方說了算。
    由於沒啥新意,討論到此為止。
    繁簡筆戰(5) 哈哈!誰代表我?誰代表傳統的、固有的中華文化?
    在筆戰(4)裡,我說:「由於沒啥新意,討論到此為止。」心想:如果對方還在死纏,甚至絕地反擊,那就肯定對方就是網軍。
    結果,正如所料,他們就絕地反擊了。
    趙老爺子: 真搞笑,到底中華人民共和國能代表中國。還是中華民國能代表中國?你看看聯合國認誰的文字。
    老朽: 哈哈!真好笑。到底中華人民共和國能代表傳統固有的中華文化?還是中華民國能代表傳統固有的中華文化?
    真搞笑!如果孔子醒過來了,你說他老人家能看懂大陸字呢?還是比較能看懂正體字?
    哈哈!
    後話:不好意思,你們是叫孔老二的,跟林彪同黨的。
    繁簡筆戰(終) 趙老爺子: 你這話呀,跟聯合國說去吧。別跟我說。
    2021年9月14日謹識
    下一講:為什麼不叫簡體字呢?
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.