台灣漢人的祖源問題,近來成為人們關注的焦點。扣掉來自中國各地的外省族群,1945年二戰結束前,就已定居在台灣的漢人,大多數人的祖先究竟是閩粵移民,還是被漢化的平埔族?目前已出現一些挑戰主流觀點的論者,較知名的有沈建德、埔農、林媽利、潘智仁等人士。這些人從自身的專業出發,從不同角度論證大多數的台灣本省漢人是由漢化的平埔族後代、少數閩粵移民與平埔族通婚的混血兒組成,帶有原住民血統,而不是一些人士津津樂道的純種閩粵移民後代,或純正的中原人後代。
蕭泰雄與埔農、沈建德、潘智仁、林媽利一樣,都不是歷史、台史系所出身的研究者。按論者個人臉書上的介紹,蕭泰雄曾就讀中興大學農學院植物病理系,之後到日本留學,回台以後,曾在「台灣農耕生物科技研發中心」擔任研發生產部總監,1999年退休以後,沉迷於台灣歷史研究。他的研究心得主要發表在個人臉書、報紙(讀者投書或言論廣場之類的版面)、幾個網站,目前似乎還沒有集結成書,筆者找不到他的出書紀錄,youtube平台也沒有他的演講影片,算是一位非常低調的業餘研究者。
台灣的本省人非中國人
一些台灣人與絕大多數的中國人會將日治時期台灣戶口謄本種族欄的「福」、「廣」、「番」當作是族群分類,認為:註記為「福」的人,祖先來自福建,註記為「廣」的,祖先來自廣東,而標記為「番」的人,才是真正的平地原住民後代。蕭泰雄與一些論者反對這樣的解讀,直言當年從事調查的日本人與那些協助調查的台灣人(懂得漢文),主要是以語言區分台灣人,分作福建系、廣東系。蕭泰雄說:
日本人類學者是以族群為中心,將族群的語言以羅馬字拼音,再以漢文譯註,來考台灣人的母語,所以當時人種驅離是很嚴謹的。將在台灣的清國人驅逐的很乾淨,完全不懂『福』語或『廣』語的台灣人,在戶口謄本的種族欄內至註明『熟』。
日清甲午戰爭是清國與日本國的戰爭,清國戰敗,清國割讓台灣給日本,日本人認定清國人就是外國人,所以那有權利選擇國籍,當時不願回國的清國人,至1905年12月31日在台漢人正確數為8083人。總督府後來發給這些人『華僑證件』,識別為中國人,後來這些人把在台灣財產處理完後,也逐漸回國。(從〈日治戶籍之福,廣,熟,還有中國人寄籍?〉引用 )
他不接受坊間那種直接把閩粵移民後代(包含原漢混血兒)當成「中國人」的作法,而是將「清國」與「中國」分開看待,把當年不願接受日本國籍卻不離開台灣、持有台灣總督府發給的「華僑證件」者,當作是「中國人」,而將其他接受日本國籍者及其子孫,排除在「中國人」之外,算作「台灣人」。
台灣人的族譜絕大多數很可疑
論者在〈台灣人的族譜98.4%可疑〉一文,分享自己的尋根經驗,寫道:
大學時期(一九六○年代),去聽〈台灣人的族譜98.4%可疑〉一位國民黨政權的御用歷史學者演講說:『鄉下民間村莊奉祀什麼菩薩,就知道該村莊的人從大陸那個地方搬來的』,而一直認為祖先是來自廣東饒平(記載著嘉慶年間來台)。一九八七年開放中國探親後,因生意關係,在所謂的「祖國」待了八年,退休回台前,特地到廣東饒平去尋根,花三天時間,卻發現,原來所謂的祖籍地是假的,連當地政府官員都坦承台灣許多祖籍地都是假的。
他認為,這種現象之所以出現,很可能是因為祖先並非來自廣東饒平,而是原先就住在台灣的平埔族人。同一篇文章裡,還提到:許多台灣人族譜上的祖籍地是假的,很可能是當年祖先進入社學──滿清官方為番人設立的學校──唸書以後,社學老師所賜予的。
除了「使用社學老師給予的祖籍地,避免被別人當作番人」這個目的,台灣平埔族人也為了因應官方的設籍政策,不得不使用漢姓,並同時杜撰自己的祖籍地。論者在另一篇文章〈族譜?你相信?〉,寫道:
台灣人原本就是有名但無姓氏。乾隆二十一年(一七五六年),清國政府規定台灣人必須選擇唐山姓、並強迫台灣人歸化唐山的設籍政策,導致台灣人必須杜撰自己祖籍是從唐山過來,否則無法立足。執行強迫設籍是在嘉慶年間,此所以台灣人的族譜大都是所謂的「嘉慶年間來台」。
據王世慶《台灣公私收藏族譜目錄》所述,一二一八件現有族譜及九十三件功德榜之中,蔣介石在一九五一年後編印的有八三五件,佔全數的六十三.七%;乾隆二十三年賜姓以前編印的只有二十二件,佔一.六%。蕭泰雄引用這樣的數據,提醒我們:台灣大多數人的族譜是到了蔣介石戒嚴統治時期才編印的,而非古印本或者代代傳抄的產物,造捏與竄改的空間很大,真實性相當可疑。
台語的前身──漳浦語,在大航海時代,已被台灣原住民使用
蕭泰雄曾在個人臉書發表「大航海時代前後散佈於台灣各地的日本人海商」、「大航海時代前、後活躍於中國沿海的中國海寇」的系列文章,以及「台灣人的移墾與『島內移民』之關係」、「大航海時代西洋人到來以前、與到來之後的台灣社會」等的單篇文章,透過這些文章,向讀者傳達與既定說法不同的台灣大航海時代歷史。
主流的說法是,古台灣人在大航海時代以前是過著原始、很少與外界來往的生活,是受了荷蘭人、日本人、中國人、西班牙人、葡萄牙人的影響,才接觸到所謂的文明,尤其透過中國人,台灣原住民學會種稻、插秧、製陶、冶鍊金屬等技術,這才脫離極度封閉無知、野蠻落後的生活。針對上述這些偏見,他為文反駁,並強調:古台灣人早在西洋人來到東亞之前,就已經參與海上貿易,西洋人來到以後,仍然沒有缺席,而且使用當時通行於明帝國與日本海員、商人的漳浦語,與島內、島外的不同族群溝通。
蕭泰雄在「大航海時代前後散佈於台灣各地的日本人海商」、「大航海時代前、後活躍於中國沿海的中國海寇」的系列文章,努力強調日本人海商在台灣大航海時代所扮演的角色,同時反覆宣稱中國海盜因當局的海禁政策、台灣原住民兇悍出草行為,沒有多少人來台灣,來台灣的人大多也待不久,所謂的顏思齊、鄭芝龍率眾拓墾台灣是完全虛構的台灣歷史 ────對於上述的論調,我持保留態度,不輕易相信,作者的論証有些薄弱,不太能說服我!倒是漳浦語在台灣各族群溝通所扮演的角色,值得我們注意!因為這與平埔族群往後的漢化,與「台語」的形成息息相關。
不同平埔族群通婚,逐漸形成閩南語系、粵語系的台灣人
台灣平埔族群如何漢化,以及他們與閩粵移民的真實關係,在台灣解嚴以後浮上台面,在學院與民間人士的努力之下,台灣各地的平埔族群當年漢化的大致經過,已經被發掘出來,但是在細節的部分,人們的認知仍有不小的分歧。
以語言來說,埔農、沈建德認為,平埔族會拋棄自己的母語,改說其他語言,是官府強勢推行的結果。官府透過「社學」教授平埔族學生閩南語、粵語,塾師不只強迫他們在學校使用,還要求他們儘量在部落使用。於是,在歧視與來自多方的壓力之下,平埔族人不得不就範。
然而,其他論者卻不這麼想,有人認為,平埔族人是想融入滿清帝國的主流社會,不想被當作外國人(當時蔑稱為「番」)而遭其他帝國臣民賤視,所以積極學習漢語、漢文,甚至接受多數人的生活習慣。一些論者則認為:閩、粵語在台灣通行,並非靠官府強力灌輸,而是透過貿易、通婚、人際往來等因素,逐漸取代平埔族原有的語言。蕭智雄認為最關鍵的因素,在於:不同族群之間的通婚。
我碰過很多朋友,在談論平埔族裔台灣人時,都自稱父系祖先是漢人,母系祖先是平埔族人,為何會有這種情形,其實是父系祖先與母系祖先是屬於平埔異族群通婚之情形,尤其是父系祖先到母系祖先部落工作情形最多,平埔屯兵時期最普遍。當平埔異族群通婚時,選擇共同之語言就是閩南話或客家話(日本政府稱副用語),使這些家庭往往本來所使用的閩南話或客家話是副用語 ,便成家庭之常用語,但各自之常用語(母語)沒有忘掉,日本政府所稱的常用語,就是我們現今所謂的母語。
至今我們仍把焦點放在平埔族人與閩粵移民通婚所產生的同化效應,忽視平埔族群之間的通婚、不同族群對生存資源(土地、水源、名位、金錢)的競爭,以及平埔族內部的族群融合等等的現象。蕭智雄不但注意到後者,而且提出了一個前所未有的說法,供大家日後討論與檢驗!
結論
蕭泰雄對「台灣人」的種種說法,我歸納出四點,分別是「台灣的本省人非中國人」、「台灣人的族譜絕大多數很可疑」、「台語的前身──漳浦語,在大航海時代,已被台灣原住民使用」、「不同平埔族群通婚,逐漸形成閩南語系、粵語系的台灣人」。前面兩點已有許多人探討,而且逐漸成為台派對台灣歷史、台灣人的共同認知,甚至被一些人當作是台灣人該有的基本常識,後面兩點則是蕭泰雄所提的獨特觀點,雖然論証的嚴謹度不夠,不過把他的觀點當作假說,刺激學者繼續研究,或是供有興趣的人以寶貴的時間檢驗其真偽,我想應該夠格的。
論者的文章連結:
3.蕭泰雄,〈
族譜?你相信?〉,「自由評論網」民眾投書,2012年7月16日發佈。
5.蕭泰雄在個人臉書上的發文,如:「大航海時代前後散佈於台灣各地的日本人海商」、「大航海時代前、後活躍於中國沿海的中國海寇」的系列文章,以及「台灣人的移墾與『島內移民』之關係」、「大航海時代西洋人到來以前、與到來之後的台灣社會」等的單篇文章。個人臉書網址:https://www.facebook.com/potato.hsiao
延伸閱讀: