付費限定
方格精選

怎麼用英日文說「你沒聽懂我的意思」?

更新 發佈閱讀 1 分鐘

有時候你一句話說了好多遍,對方還是狀況外一直沒聽懂你的訊息或感受。或者你向對方解釋了一長串話,結果對方給你的回應卻不是你想聽到的答案。這時你想說「你沒聽懂我的意思」或「你聽錯重點了」,該怎麼表達呢?

raw-image



以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1026 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
28.8K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
透過蝦皮分潤計畫,輕鬆賺取零用金!本文分享5-6月實測心得,包含數據流程、實際收入、平臺優點及注意事項,並推薦高分潤商品,教你如何運用空閒時間創造被動收入。
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
單身的人有些會養寵物,而我養植物。畢竟寵物離世會傷心,植物沒養好再接再厲就好了~(笑)
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
不知你有沒有過這種經驗?衛生紙只剩最後一包、洗衣精倒不出來,或電池突然沒電。這次一次補貨,從電池、衛生紙到洗衣精,還順便分享使用心得。更棒的是,搭配蝦皮分潤計畫,愛用品不僅自己用得安心,分享給朋友還能賺回饋。立即使用推薦碼 X5Q344E,輕鬆上手,隨時隨地賺取分潤!
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
身為一個典型的社畜,上班時間被會議、進度、KPI 塞得滿滿,下班後只想要找一個能夠安靜喘口氣的小角落。對我來說,畫畫就是那個屬於自己的小樹洞。無論是胡亂塗鴉,還是慢慢描繪喜歡的插畫人物,那個專注在筆觸和色彩的過程,就像在幫心靈按摩一樣,讓緊繃的神經慢慢鬆開。
Thumbnail
這是我從小到大滿常思考的問題, 從一開始不被理解的失落到意識到對話落差的挫折、 再到找不到改善方向的憤怒, 再到針對不同人調整說話方式與內容的從容才終於找到一個方向。 但我最近發現這個方式在我不清楚對話對象是誰的時候不是很好用。 「我發現你的圖跟你文章想表達的意思,要繞一圈才看得懂」朋友這麼
Thumbnail
這是我從小到大滿常思考的問題, 從一開始不被理解的失落到意識到對話落差的挫折、 再到找不到改善方向的憤怒, 再到針對不同人調整說話方式與內容的從容才終於找到一個方向。 但我最近發現這個方式在我不清楚對話對象是誰的時候不是很好用。 「我發現你的圖跟你文章想表達的意思,要繞一圈才看得懂」朋友這麼
Thumbnail
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
Thumbnail
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
Thumbnail
前些陣子,我突然發現我只要遇到某些語句,我的注意力就無法跟隨「說者」持續往下,而是卡在這些語句中。 對,就是這一句「這不是重點。」 於是,我試著理解「說者」與「聽者」的感受,以及瞭解自己不適的因素。 所以「說者」與「聽者」所踩的立場已經不同, 「說者」為了要說服「聽者」,所以急於告訴「什麼是重點」。
Thumbnail
前些陣子,我突然發現我只要遇到某些語句,我的注意力就無法跟隨「說者」持續往下,而是卡在這些語句中。 對,就是這一句「這不是重點。」 於是,我試著理解「說者」與「聽者」的感受,以及瞭解自己不適的因素。 所以「說者」與「聽者」所踩的立場已經不同, 「說者」為了要說服「聽者」,所以急於告訴「什麼是重點」。
Thumbnail
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
Thumbnail
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
Thumbnail
在這世上,偶爾出現誤解你的人, 說你做了什麼不對或不應該的事。 還沒從對方的怒氣中醒過來的你, 已被萬箭穿心的指責刺傷和嚇壞。 在這世上,也會有要你負責的人, 說你講話太尖銳犀利,讓人受傷。 還沒從對方的失落中醒過來的你, 已被沉重的罪惡感審判自己有錯。 在這世上,不缺不願理解你的人。 你很努力壓抑
Thumbnail
在這世上,偶爾出現誤解你的人, 說你做了什麼不對或不應該的事。 還沒從對方的怒氣中醒過來的你, 已被萬箭穿心的指責刺傷和嚇壞。 在這世上,也會有要你負責的人, 說你講話太尖銳犀利,讓人受傷。 還沒從對方的失落中醒過來的你, 已被沉重的罪惡感審判自己有錯。 在這世上,不缺不願理解你的人。 你很努力壓抑
Thumbnail
以觀察, 感受, 需要, 請求和所發生的事件拉出一個空間, 讓溝通的門有機會敞開, 進而有機會達成共識而非開啟另一個爭執的戰場
Thumbnail
以觀察, 感受, 需要, 請求和所發生的事件拉出一個空間, 讓溝通的門有機會敞開, 進而有機會達成共識而非開啟另一個爭執的戰場
Thumbnail
有人是天生的直腸子(a straightforward person,明け透けな人),講話都很到位又切中要害(on point)。如果你要形容他們講的話很一針見血,英日文都有一個口語上很常用的講法喔。
Thumbnail
有人是天生的直腸子(a straightforward person,明け透けな人),講話都很到位又切中要害(on point)。如果你要形容他們講的話很一針見血,英日文都有一個口語上很常用的講法喔。
Thumbnail
有時候你一句話說了好多遍,對方還是狀況外一直沒聽懂你的訊息或感受。或者你向對方解釋了一長串話,結果對方給你的回應卻不是你想聽到的答案。這時你想說「你沒聽懂我的意思」或「你聽錯重點了」,該怎麼表達呢?
Thumbnail
有時候你一句話說了好多遍,對方還是狀況外一直沒聽懂你的訊息或感受。或者你向對方解釋了一長串話,結果對方給你的回應卻不是你想聽到的答案。這時你想說「你沒聽懂我的意思」或「你聽錯重點了」,該怎麼表達呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News