談「撈」的粵語讀音問題

更新 發佈

剛剛跟朋友討論「撈」的粵語讀音問題,說一說我的看法:

在宋代的《集韻》裏,「撈」就有四個讀音,全部都是「取」的意思。而粵語審音配詞字庫上,「撈」也有四個讀音,又以Iou4為正音,其他三個是異讀音。

漢語有一字多音現象,怎樣讀一個字往往取決於這個字的意思。由此歸納出:

lou1是「攪拌、混合」,衍生出「日子混得好」、「日子過得好」的意思,例如「撈麵」、「撈得掂」。

laau4是「從液體中取出物體,並稍為去除物體上的液體」,例如「打撈」、「撈起」。 laau1應是laau4的變調,多在說「撈起」、「撈走」時出現變調。

「海底撈」是火鍋店,吃火鍋時會出現撈起食物的動作,而不是像撈麵一樣的攪拌動作,故此由字義推讀音,「海底撈」的「撈」應讀作laau1或laau4,又以店名的角度而言,laau1似乎更佳。

在這個結論之外,還可以推測「撈」字本來只有「取」的意思,「攬拌」的意思是後來增加的,至少在共同語層面沒有這個意思。粵語的Iou1音代表攪拌的意思,於是要找一個字來代表這個音,攪拌用手,lou的同韻字為「勞」,於是取「撈」字代表攪拌、混在一起。而「撈」本來的意思無法被Iou1取代,所以兩個讀音並存,分別代表不同意思,不能混合使用。


2022.3.29

留言
avatar-img
天心居
48會員
1.2K內容數
曾在書山當看官,屢沉酒海作醉鬼。 橫眉冷對千夫指,亦狂亦俠亦溫文。 少年子弟江湖老,兒女情多豪氣少。 蘭臺覓路入淨土,息交絕游是深山。
天心居的其他內容
2025/04/28
布袋戲《忠勇小金剛》也算是年代久遠的劇集了,因此看到第七集片頭才有完整的工作人員名單,可是畫質不佳,很多字都很模糊⋯⋯
Thumbnail
2025/04/28
布袋戲《忠勇小金剛》也算是年代久遠的劇集了,因此看到第七集片頭才有完整的工作人員名單,可是畫質不佳,很多字都很模糊⋯⋯
Thumbnail
2025/04/23
瓊瑤《我的故事》舊版第二十一章「銜雲銜不住,築巢築不了」,內容對應的是新版第二十四章「單飛與雙飛」⋯⋯
Thumbnail
2025/04/23
瓊瑤《我的故事》舊版第二十一章「銜雲銜不住,築巢築不了」,內容對應的是新版第二十四章「單飛與雙飛」⋯⋯
Thumbnail
2025/04/21
瓊瑤《我的故事》在「浪漫與殘酷」一章裡,記述了她與平鑫濤妻子林婉珍的一次對談,兩個版本所記述的事情差異不大,文字卻有很多不同,尤其是舊版有些文字被刪去或改成新的說法⋯⋯
Thumbnail
2025/04/21
瓊瑤《我的故事》在「浪漫與殘酷」一章裡,記述了她與平鑫濤妻子林婉珍的一次對談,兩個版本所記述的事情差異不大,文字卻有很多不同,尤其是舊版有些文字被刪去或改成新的說法⋯⋯
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
假借的意思是:本來沒有這個字,但為了從語言轉化為文字,於是就借用讀音相同或相近的字。
Thumbnail
假借的意思是:本來沒有這個字,但為了從語言轉化為文字,於是就借用讀音相同或相近的字。
Thumbnail
上次提到「無綫」與「無錢」這兩個詞彙,因而觸發出兩個問題: ①綫與錢,形似而容易混淆。 ②綫,是異體字,線才是原來的正字。 另外,「媛」與「嬡」也同樣出現這樣的問題,要是把「嬡」用大陸字的寫法,就變成「嫒」;這麼一來,「媛」與「嫒」幾乎是孖生姊妹,不容易分辨。 「媛」,國音yuàn、ㄩㄢˋ,粵音願,
Thumbnail
上次提到「無綫」與「無錢」這兩個詞彙,因而觸發出兩個問題: ①綫與錢,形似而容易混淆。 ②綫,是異體字,線才是原來的正字。 另外,「媛」與「嬡」也同樣出現這樣的問題,要是把「嬡」用大陸字的寫法,就變成「嫒」;這麼一來,「媛」與「嫒」幾乎是孖生姊妹,不容易分辨。 「媛」,國音yuàn、ㄩㄢˋ,粵音願,
Thumbnail
出韻也叫落韻,韻腳字用了鄰韻 通常傳統詩裡面,首句可以容許借用鄰韻,末句通常不可以借用鄰韻 首句押鄰韻,台灣傳統詩學界叫「孤雁入群」,中國通常叫「孤雁出群」 首句押鄰韻的例子 《投簡梓州幕府》杜甫 幕下郎官安穩無【 虞韻】, 從來不奉一行書【魚韻】。 固知貧病人須棄,【不用韻】 《行宮》元稹
Thumbnail
出韻也叫落韻,韻腳字用了鄰韻 通常傳統詩裡面,首句可以容許借用鄰韻,末句通常不可以借用鄰韻 首句押鄰韻,台灣傳統詩學界叫「孤雁入群」,中國通常叫「孤雁出群」 首句押鄰韻的例子 《投簡梓州幕府》杜甫 幕下郎官安穩無【 虞韻】, 從來不奉一行書【魚韻】。 固知貧病人須棄,【不用韻】 《行宮》元稹
Thumbnail
郭必之著:《語言接觸視角下的南寧粵語語法》,北京:中華書局,2019年。
Thumbnail
郭必之著:《語言接觸視角下的南寧粵語語法》,北京:中華書局,2019年。
Thumbnail
語言接觸並非混亂、不可分析的。陳氏此書便精細地分析了語言接觸的過程。
Thumbnail
語言接觸並非混亂、不可分析的。陳氏此書便精細地分析了語言接觸的過程。
Thumbnail
以繩記事 之前的網誌,代誌,它事,大事,將它更新一下!先看視頻ㄧ! 語料來源: E 影片後面提到閩北話的,【話事,物事】,「事」發「ti7」音! 這個跟閩南語的「ti7-tai7」兩者交集在「ti7」字,而這個ti7有可能就是「事」字!這個音,粵語 si6, 客語 si/su, 閩語 si7/su7
Thumbnail
以繩記事 之前的網誌,代誌,它事,大事,將它更新一下!先看視頻ㄧ! 語料來源: E 影片後面提到閩北話的,【話事,物事】,「事」發「ti7」音! 這個跟閩南語的「ti7-tai7」兩者交集在「ti7」字,而這個ti7有可能就是「事」字!這個音,粵語 si6, 客語 si/su, 閩語 si7/su7
Thumbnail
這篇要來兌現之前的承諾,來探討中文「東西」的語源。 標題翻成台語叫「siann2-mih mih8-kiann7」,對應粵語是「mat1 je5 乜嘢」 「乜」,瞇眼斜視,是記音字。 源字是「物」mat6。je5是「耶je4」字!當作句尾疑問字!後來,俗將「物」當作「什麼」的「麼」maa1,疑問句
Thumbnail
這篇要來兌現之前的承諾,來探討中文「東西」的語源。 標題翻成台語叫「siann2-mih mih8-kiann7」,對應粵語是「mat1 je5 乜嘢」 「乜」,瞇眼斜視,是記音字。 源字是「物」mat6。je5是「耶je4」字!當作句尾疑問字!後來,俗將「物」當作「什麼」的「麼」maa1,疑問句
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News