辦活動要請口譯?3大重點提升活動效果

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

辦活動需要翻譯,只要找好專業口譯員就一切妥當了嗎?

其實這樣遠遠不夠!

在我唸翻譯所到成為全職自由譯者的這幾年,發現有很多口譯現場遇到的困難,都可以靠【事前溝通】做好預防。

口譯員雖然是負責活動當下溝通的關鍵一環,但溝通這回事「一個巴掌拍不響」嘛,

要讓翻譯效果理想,還是非常仰賴各位客戶和觀眾的協助和配合!

如果在看這篇文的你是活動承辦人、演講嘉賓、主持人,或是經常與會的企業主管,

只要注意以下三點,就能讓你的發言有效地傳遞給外賓,實現「有效交流」。


① 設備要到位

如果你是活動主辦,可以先跟口譯員協調,選擇適合的口譯模式和設備。這樣可以確保口譯員在不受干擾的環境下全神貫注地翻譯,活動效果自然更有保證。

到底怎樣才是「不受干擾的環境」?

簡單來說,有三個要求:看得清楚、聽得清楚、減少環境噪音

  • 看得清楚」是指看到清楚台上發生什麼,包含講者本人和簡報,所以口譯員的座位要視野清晰。
  • 聽得清楚」是指口譯員可清楚聽見講者與觀眾發言,聲音清晰不發散,所以需要配備品質良好的音控系統。
  • 減少環境噪音」是指口譯員不會受周邊的交談或器材聲干擾。這點對於同步口譯尤為重要,因為同步口譯涉及同時聽說,對於音質的要求自然更高。如果可以安排隔音間當然理想,或者把口譯員安排在前排或角落的工作空間。

以下為大家簡單整理不同場合中較常用的口譯模式和設備:

raw-image
口譯廂(同步口譯使用)

口譯廂(同步口譯使用)

raw-image

如果活動流程臨時有更動,也請儘早與口譯員協調口譯形式(因為不同口譯模式的準備方法不一樣!),預留 充足的調整時間。


如果你是演講嘉賓台下觀眾,只需要記得時刻對著麥克風講話就可以了!🎤

另外,也可以稍微放慢語速,這樣能確保口譯員清楚聽到並跟上你的發言,為你翻譯。

這樣外賓就不會錯過精彩的內容啦!

② 資料要給足

大眾對口譯員最大的迷思就是「什麼都能翻💪」。雖然很感謝外界的高度評價,但也必須跟大家說明:

口譯員具備的是在有限的時間內整理並傳達資訊的能力,但我們也不是百科全書,總有不太熟悉的產業和領域。

要翻譯得好,往往需要大量的事前準備,研讀活動相關資料。

為什麼活動資料對於口譯員的事前準備如此重要?

正如訓練AI模型需要大量資料和文本來改善產出一樣,口譯員也需要準備資料來提升對於會議主題的熟悉度。

如果對內容沒有充分理解,就無法整理資訊,也就無法有效翻譯。舉個例子:

"Our agency's production increased by almost 200%, to 4.4 million APE(年化新保費)."

在保險業的脈絡中,agency除了「代理團隊」,也可以是「公司業務」、「營業」的意思;而例句的 production是指「業績」,而非「生產量」。口譯員如果不熟悉保險業的運作模式,當下可能只能按字面意思翻譯,而無法精準表達含義。

如果能提早拿到資料,口譯員就可以熟悉內容,提升當下聆聽的理解度,自然口譯得更加流暢。

一般而言,我會請客戶至少在活動三天前提供活動簡報、貴賓名單等資料。

無論你是講者還是主辦方,下次如果知道活動會有口譯服務,也可以參考這個時間線,這樣可以確保大家都準備充足,把精彩的內容帶給觀眾✨

③ 心中有觀眾

要在需要口譯的場合中實現有效溝通,確實有不少細節需要注意。像是提供口譯設備、會議資料等安排,雖然表面是在「方便口譯員」,但本質上其實是出自「重視觀眾」的心。

試想想,如果講者忘記台下觀眾需要翻譯,而沒有對著麥克風說話,口譯員就無法翻譯,外賓也只能茫然地拿下翻譯耳機,錯失原本可以理解內容的機會,實在可惜。

因此,無論是口譯員、主辦方、講者或與會者都需要鼎力合作、互相配合,照顧好只能依賴翻譯的觀眾。

除了以上提到的幾點,你還可以選擇提供雙語簡報、請主持人多宣導發言禮儀、事先知會講者有觀眾需要翻譯......

而口譯員也會全力以赴,努力完成協助溝通理解的重任(同時也是各位講者最忠實的聽眾!)。

只要我們心中都有觀眾、多做一步,就能實現真正的交流與理解。


嗨!感謝您讀到這裡。我是櫻桃,是一位在台灣生活的香港女生,也是中英粵三語口筆譯員,目前在努力拯救生鏽的韓文。如果您也對翻譯、語言和閱讀有興趣,歡迎追蹤我的沙龍,多多交流!


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
櫻桃的翻譯筆記
3會員
11內容數
櫻桃的翻譯筆記的其他內容
2025/04/06
繼上篇拆解完印度英語的特殊發音規則和時態/情態運用,下篇將分享印度英語的特殊句構及表達,以及溝通時的應對策略。
Thumbnail
2025/04/06
繼上篇拆解完印度英語的特殊發音規則和時態/情態運用,下篇將分享印度英語的特殊句構及表達,以及溝通時的應對策略。
Thumbnail
2025/03/31
無論學習英語多久、程度有多高,印度口音是英語學習者公認的大魔王! 我從前年開始定期為印度客戶口譯,在日夜薰陶之下,總算是摸索出印度腔英文的一些規律,現在就來為大家拆解!
Thumbnail
2025/03/31
無論學習英語多久、程度有多高,印度口音是英語學習者公認的大魔王! 我從前年開始定期為印度客戶口譯,在日夜薰陶之下,總算是摸索出印度腔英文的一些規律,現在就來為大家拆解!
Thumbnail
2025/03/11
AI浪潮來勢洶洶,雖被認為會衝擊翻譯產業,但翻譯不只是語言轉換,更是跨文化溝通。韓國譯者盧勝榮指出生成式AI取代人類精神勞動的隱憂,如翻譯錯誤無法究責、資訊氾濫削弱判斷力等,提醒我們反思科技便利背後的代價與創意工作的獨特價值。
Thumbnail
2025/03/11
AI浪潮來勢洶洶,雖被認為會衝擊翻譯產業,但翻譯不只是語言轉換,更是跨文化溝通。韓國譯者盧勝榮指出生成式AI取代人類精神勞動的隱憂,如翻譯錯誤無法究責、資訊氾濫削弱判斷力等,提醒我們反思科技便利背後的代價與創意工作的獨特價值。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
以自身和旁人的經驗,來分享如何良好溝通。建立良好的溝通,不僅能在初期過濾掉不適合的案件,也能在過程中達到最佳的效果。
Thumbnail
以自身和旁人的經驗,來分享如何良好溝通。建立良好的溝通,不僅能在初期過濾掉不適合的案件,也能在過程中達到最佳的效果。
Thumbnail
對話十字路口:將商務談話引向正確方向 請依據如下的會議開場致詞,從選項中挑出適合的應答(可能不只一個) Good afternoon, everyone. Thank you for taking the time to attend today's meeting. We've invited
Thumbnail
對話十字路口:將商務談話引向正確方向 請依據如下的會議開場致詞,從選項中挑出適合的應答(可能不只一個) Good afternoon, everyone. Thank you for taking the time to attend today's meeting. We've invited
Thumbnail
團體生活充斥著溝通,培養溝通能力是重要的。長期溝通可能帶來疲憊感,轉個方向討論重要性與雙向利益能改善。
Thumbnail
團體生活充斥著溝通,培養溝通能力是重要的。長期溝通可能帶來疲憊感,轉個方向討論重要性與雙向利益能改善。
Thumbnail
在正式的場合有需要開口說話的時候, 大部份情況都不是三言兩語,使用幾個字, 半句、一句話就可以達到效果。 開口說話,就是英語 “語言學” 所謂的 “oral language”。本質上,它涵蓋著 “說”與 “聽” 兩個不可缺的部分。 開口說話和反思聽眾的獲益,是口語正向應用的一體的兩面。
Thumbnail
在正式的場合有需要開口說話的時候, 大部份情況都不是三言兩語,使用幾個字, 半句、一句話就可以達到效果。 開口說話,就是英語 “語言學” 所謂的 “oral language”。本質上,它涵蓋著 “說”與 “聽” 兩個不可缺的部分。 開口說話和反思聽眾的獲益,是口語正向應用的一體的兩面。
Thumbnail
這篇文章介紹了使用手語輸出練習來提高英文口說能力的方法。透過觀賞影片並用英文表達影片內容的訓練方式,可以有效提升單字輸出、口說能力和短期記憶。文章詳細介紹了少人和多人團體練習的進行方式以及相關的補充提示。此外還提到可以配合背誦單字的練習,以增強學生的學習效果。
Thumbnail
這篇文章介紹了使用手語輸出練習來提高英文口說能力的方法。透過觀賞影片並用英文表達影片內容的訓練方式,可以有效提升單字輸出、口說能力和短期記憶。文章詳細介紹了少人和多人團體練習的進行方式以及相關的補充提示。此外還提到可以配合背誦單字的練習,以增強學生的學習效果。
Thumbnail
你是個很會溝通的人嗎? 相信很多人說是 那你的溝通有效嗎? 相信回答是的人沒這麼多的 而今天我想針對自認很會溝通的人 他們的溝通為什麼有時沒有用 來做個小小的探討 ​ 當你已經有一些溝通的經驗 你或許會為所有溝通做好準備 做好所有沙盤推演 誰問你什麼問題 你要怎麼回答
Thumbnail
你是個很會溝通的人嗎? 相信很多人說是 那你的溝通有效嗎? 相信回答是的人沒這麼多的 而今天我想針對自認很會溝通的人 他們的溝通為什麼有時沒有用 來做個小小的探討 ​ 當你已經有一些溝通的經驗 你或許會為所有溝通做好準備 做好所有沙盤推演 誰問你什麼問題 你要怎麼回答
Thumbnail
『我-語句』看似簡單其實不簡單,隱含了多個溝通重點。相信瞭解這些之後,能運用的更得心應手,助於有效溝通。
Thumbnail
『我-語句』看似簡單其實不簡單,隱含了多個溝通重點。相信瞭解這些之後,能運用的更得心應手,助於有效溝通。
Thumbnail
在職場上與活動中,我們有時會遇到需要演說的場合,若沒提前準備腦袋經常會是一片空白。 使用本文中提供的三段架構,幫助你快速組織出有深度的演說內容,讓即興演說不再是問題。
Thumbnail
在職場上與活動中,我們有時會遇到需要演說的場合,若沒提前準備腦袋經常會是一片空白。 使用本文中提供的三段架構,幫助你快速組織出有深度的演說內容,讓即興演說不再是問題。
Thumbnail
1.賦予對方一個角色的框架,會讓對方更願意照著你的意思去行動。 2.要讓聽者相信你說的話,措辭很重要,分成三種:規避語、確定語、填補語。 3.善用確定語可以讓自己說話更有自信,更加具有說服力。 4.有時候需要巧用規避語,來為雙方對話增添一些潤滑空間,也可規避一些不必要的麻煩。
Thumbnail
1.賦予對方一個角色的框架,會讓對方更願意照著你的意思去行動。 2.要讓聽者相信你說的話,措辭很重要,分成三種:規避語、確定語、填補語。 3.善用確定語可以讓自己說話更有自信,更加具有說服力。 4.有時候需要巧用規避語,來為雙方對話增添一些潤滑空間,也可規避一些不必要的麻煩。
Thumbnail
有效溝通的三個關鍵是:態度坦率地對話(speaking openly)、具有同理心地聆聽(listening empathically)、適時適切地回饋(reflecting back)。前兩項大家應該都很熟悉了,但是我們通常會忽略第三項,造成發言者不知道自己所說的是否真的有被「聽懂」。
Thumbnail
有效溝通的三個關鍵是:態度坦率地對話(speaking openly)、具有同理心地聆聽(listening empathically)、適時適切地回饋(reflecting back)。前兩項大家應該都很熟悉了,但是我們通常會忽略第三項,造成發言者不知道自己所說的是否真的有被「聽懂」。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News