2023-06-01|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

如何用日語回應別人的道歉?

課本教了許多道歉的詞句 像「すみません」「ごめんなさい」「申し訳ございません」等等 這些都記熟了 但尷尬的是別人道歉我卻不知道怎麼回答
圖片來源:免費圖庫網站いらすとや
圖片來源:免費圖庫網站いらすとや
這裡教大家10種回答方法
いいえ 「いいえ」表示否定 一般用於否定的答句 如果情況非常輕微 可以用它簡單回應道歉 更口語的說法是「いえ」或重複說「いえいえ」
大丈夫(だいじょうぶた)です 「大丈夫」表示不會造成危險或沒有安全上的疑慮 例如走在路上遭到輕微碰撞 就可以這樣說
いいですよ 「いいですよ」這句話本身有許多種意思 如果用在接受道歉時 表示事情沒甚麼大不了 對象如果是家人或熟悉的朋友 可以簡短說『いいよ』 ★注意 尾音不要拉高
気にしないでください 「気にします」表示把憂慮或不愉快的事放在心中 而套用ない形+ください 成為否定請求 意思是請不要在意 對象如果是家人或熟悉的朋友 可以簡短說『気にしないで』 對象如果是長輩或上位者則說『お気になさらないでください』 類似的說法還有『心配しないでください』
謝る(あやまる)必要はありません 「謝ります」是道歉的動作 轉換成辞書形修飾「必要」(ひつよう) 整句的意思是你不需要道歉
こちらこそ+道歉句 「こちらこそ」可拆解成「こちら」+「こそ」 「こちら」表示我方 「こそ」表示強調 當自覺我也有錯時 可以用這句回答
構いません(かまいません) 「構います」的意思是介意 否定形「構いません」表示說話者自己不介意 經常和『大(たい)したことないです』一起使用 ※「大したこと」意思是:無足輕重
以上7種台詞都是基於原諒對方的心態 那不想原諒對方時該怎麼說呢? ※使用時請慎選對象!!!
大丈夫じゃないよ! 「大丈夫」的否定形式 表示怎麼可能沒關係
謝ればいいと思うな! 「謝れば」是「謝ります」的假定形 翻譯成假如道歉的話 「思うな」是「思います」的禁止形 翻譯成不准這樣想 整句話的意思是 別以為道歉就沒事了
次から気をつけてください 「気をつけます」表示小心、注意 用て形+ください 作為命令 整句的意思是下次請小心 或許大家覺得它沒甚麼傷殺力 但如果語氣和表情到位的話 對日本人來說還是具有警告意味
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
N年前踏入了日語世界 靠著半自學啟航 誤打誤撞當上了日語老師 開心的當了12年日語迷航小隊的領頭羊 卻仍持續努力尋找更好的教學法中 專長是日語會話 不喜歡搬弄深奧理論 只希望大家都能多了解日本一點
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言