如何區分「似ています」和「みたい」?

閱讀時間約 1 分鐘

這有甚麼困難?
但現實上 會話課就是常有人搞錯

圖片來源:免費圖庫網站

圖片來源:免費圖庫網站

學生最常提出的問題是
這2個句子都可以翻譯成「像...」
那它們可以互換嗎?

首先 先分別解釋2者的意思和使用方式

A.「似ています」(にています)
這是動詞「似ます」的て形+います
用來表示狀態
※也可以用「似ます」的た形「似た」來表示

甚麼樣的狀態呢?

①外表看起來近乎一模一樣
例如:
息子は主人に似ています。
⇒我兒子長得像我先生

②具有共通的性質
例如:
木村さんは小川さんと声がよく似ています。
⇒木村先生和小川先生的聲音很像

B.「みたい」
「みたい」是助動詞 具有4種用法
①用來譬喻
例如:
紙みたいな薄いポークジャーキー。
⇒像紙一樣的薄豬肉乾

②用來舉例說明
例如:
エッセイみたいな読み物が好きです。
⇒我喜歡像散文這樣的讀物

③表示說話者憑自己主觀做出的推測
例如:
部屋に誰もいないみたいです。
⇒房間裡好像一個人都沒有

④避免斷定而使用的婉轉講法
例如:この魚、腐(くさ)っているみたいだ。
⇒這魚好像臭掉了

了解意思和用法之後
接下來就要關注差異點

一般學習者最容易把「似ています」和「みたい」搞混的
就是譬喻的用法

舉以下的例子來說明
ⅰ)彼女は天使に似ています。
ⅱ)彼女は天使みたいです。

ⅰ)彼女は天使に似ています。
⇒她長得像天使
主要談的是長相
※但前提是談話雙方對天使的長相有個共識
是漫畫中的天使? 或是教堂裡的天使?

也可能是性質或特徵相似
但因為句中沒有說明相似點 
多數人也無法具體說出天使的特徵
所以無從判斷

使用「似ています」
說話者若是沒有提供具體的 或是特定的人事物作為對照基準
聽話者不容易理解

ⅱ)彼女は天使みたいです。
⇒她像天使一樣
所指的是外貌、性格或行為舉動
整體散發出的氛圍像天使
因為是作為譬喻 不需要具體說明相似點
聽話者還是可以理解

由以上這個例子可知
儘管用同樣的單字 套用2個句型
帶給聽話者的印象是不同的
當然「似ています」和「みたい」
也不能隨意互換


學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
這句日文格言很常被引用 「やらずに後悔するより、 やって後悔したほうがいい」 翻譯成中文是: 比起沒做而後悔, 不如做了再後悔比較好 讓我們來解構這個句子
講到副助詞「だけ」大家都會直覺翻譯成:只有 這是一種表示限定的用法 但它其實還有3種常用的意思
答案是2個文法都正確 但聽者的觀感不相同 市面上的日文教科書普遍都是介紹「た形+ほうがいいです」 作為給予建議的句型 但其實「辞書形+ほうがいいです」意思也是相同的
說明差別之前 先複習一下基本概念 ❶「~と思います」是用來表示說話者之意見、判斷或猜想的句型 ❷「動詞て形+います」表示動作持續進行或結果狀態的維持 再來談到「と思う」和「と思っている」的3大差別
最近上商用日語課程時 學生提出了這個問題 在解答之前先說明一下敬語的概念
「て形+やります」和「て形+くれます」感覺是相反的動作為什麼會一起出現在同一個句子裡呢?
這句日文格言很常被引用 「やらずに後悔するより、 やって後悔したほうがいい」 翻譯成中文是: 比起沒做而後悔, 不如做了再後悔比較好 讓我們來解構這個句子
講到副助詞「だけ」大家都會直覺翻譯成:只有 這是一種表示限定的用法 但它其實還有3種常用的意思
答案是2個文法都正確 但聽者的觀感不相同 市面上的日文教科書普遍都是介紹「た形+ほうがいいです」 作為給予建議的句型 但其實「辞書形+ほうがいいです」意思也是相同的
說明差別之前 先複習一下基本概念 ❶「~と思います」是用來表示說話者之意見、判斷或猜想的句型 ❷「動詞て形+います」表示動作持續進行或結果狀態的維持 再來談到「と思う」和「と思っている」的3大差別
最近上商用日語課程時 學生提出了這個問題 在解答之前先說明一下敬語的概念
「て形+やります」和「て形+くれます」感覺是相反的動作為什麼會一起出現在同一個句子裡呢?
本篇參與的主題活動
「ブックサンタ(Book Santa)」活動始於 2017 年,是由日本的非營利組織 NPO 法人チャリティーサンタ所發起的公益活動,旨在送出一本書,給那些無法在聖誕節收到禮物的孩子們作為聖誕禮物,讓他們在特別的節日也能感受到溫暖與關懷。目前已是許多書店固定在聖誕期間推出的活動,邀請你一起參與~
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
良寬禪師是19世紀初期日本著名的詩人及書法家。相傳某天他遇到一群正放著風箏、卻等不到好風的孩童,其中一個孩子見到良寬,馬上跑了過來拜託他寫幾個字,良寬便在風箏上題了「天上大風」,意喻期待孩子們努力放高的風箏能遇上大風湧動,自由高飛。
「ブックサンタ(Book Santa)」活動始於 2017 年,是由日本的非營利組織 NPO 法人チャリティーサンタ所發起的公益活動,旨在送出一本書,給那些無法在聖誕節收到禮物的孩子們作為聖誕禮物,讓他們在特別的節日也能感受到溫暖與關懷。目前已是許多書店固定在聖誕期間推出的活動,邀請你一起參與~
《海灘男孩》心得感想:岡田惠和的新作《再見的延續》剛播出不久,他的90年代經典作品《海灘男孩》也登上了Netflix,看著方形的「電視畫面」,以及90年代氛圍的畫質、色調,有種考古的感覺。1997年的我才剛滿一週歲又幾天,完全看不懂在演什麼哈,但現在28歲作為小社畜的我,完全能懂這部作品好看的地方。
本文介紹中山美穗八部她主演的電視劇、五部電影、及七首經典歌曲。中山美穗1970年出生於東京,1985年高一時在原宿被星探發掘後以偶像身份出道,一路從廣告與雜誌模特兒闖蕩到影歌雙棲,被稱為日本「四大偶像天后」,因為美麗的外表也多次當選「最美麗的偶像」,是日本90年代最具代表性的歌影兩棲藝人之一。
螞蟻人來介紹由 JA 全農推出的 Nippon-yell 系列水果軟糖,以日本 47 都道府縣特產水果作為主軸,實際開箱品評其中的 30 種口味,讓大家在選購的時候可以參考參考,快來透過軟糖體驗日本水果的魅力吧。
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
良寬禪師是19世紀初期日本著名的詩人及書法家。相傳某天他遇到一群正放著風箏、卻等不到好風的孩童,其中一個孩子見到良寬,馬上跑了過來拜託他寫幾個字,良寬便在風箏上題了「天上大風」,意喻期待孩子們努力放高的風箏能遇上大風湧動,自由高飛。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
生活實驗 八三三     她是不是 和她弟弟一樣 有厭奶期, 去上學 要幾個大人 三催四請。 話說 「小舞到底是誰?」 讓姐接的夢話 如此明確: 「你們先聽我說‥」
Thumbnail
72篇散文隨筆,記錄了作者 村田沙耶香對生活的千百種想像。 兒時躺在空無一人的和室裡,拿著看不見的手術刀,「取出」不停悸動的心臟,埋藏自己的初戀,〈開刀處理初戀的那一天〉;明明偏愛著玩偶熊太,卻又覺得不該對熊太與犬太大小眼,在心底苦苦掙扎了一番,〈犬太的眼眸〉;好奇日文外頭的世界,於是以自創的
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
某日上課過程中, 菜b導:「……所以這些規畫都是For接下來實驗能更順利的預先設計之用。」 學生們笑。 菜b導:「剛才那句話很好笑嗎?你們在笑什麼?」 學生:「你剛才那個"For"的說法,跟XX老師好像哦!」 菜b導:「什麼!真的嗎?那這樣我們不就"太像"了嗎?沒有自己特色,可惜了
Thumbnail
自己的小孩就是和別人的小孩不一樣。 自己的導生就是和別班的學生不一樣!
Thumbnail
在教導孩子理解'A好像B'的概念時,需要讓他們通過實際事例和觀察來加深認知。例如通過動物、物品、建築等的相似和不同來展示'A好像B'的概念。這樣的討論方式有助於培養孩子比較和分析的能力。
Thumbnail
「A有B」「B在A」的概念 透過實際例子,引導孩子理解這個概念。例如,床在家裡的角色和床在飯店的角色可能不同,但都存在著相同的物品。
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
最近我很常問我先生,「你覺得我長得像我媽媽嗎?」「你覺得是什麼時候最像呢?」睡著時、笑起時、放空時...
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
生活實驗 八三三     她是不是 和她弟弟一樣 有厭奶期, 去上學 要幾個大人 三催四請。 話說 「小舞到底是誰?」 讓姐接的夢話 如此明確: 「你們先聽我說‥」
Thumbnail
72篇散文隨筆,記錄了作者 村田沙耶香對生活的千百種想像。 兒時躺在空無一人的和室裡,拿著看不見的手術刀,「取出」不停悸動的心臟,埋藏自己的初戀,〈開刀處理初戀的那一天〉;明明偏愛著玩偶熊太,卻又覺得不該對熊太與犬太大小眼,在心底苦苦掙扎了一番,〈犬太的眼眸〉;好奇日文外頭的世界,於是以自創的
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
某日上課過程中, 菜b導:「……所以這些規畫都是For接下來實驗能更順利的預先設計之用。」 學生們笑。 菜b導:「剛才那句話很好笑嗎?你們在笑什麼?」 學生:「你剛才那個"For"的說法,跟XX老師好像哦!」 菜b導:「什麼!真的嗎?那這樣我們不就"太像"了嗎?沒有自己特色,可惜了
Thumbnail
自己的小孩就是和別人的小孩不一樣。 自己的導生就是和別班的學生不一樣!
Thumbnail
在教導孩子理解'A好像B'的概念時,需要讓他們通過實際事例和觀察來加深認知。例如通過動物、物品、建築等的相似和不同來展示'A好像B'的概念。這樣的討論方式有助於培養孩子比較和分析的能力。
Thumbnail
「A有B」「B在A」的概念 透過實際例子,引導孩子理解這個概念。例如,床在家裡的角色和床在飯店的角色可能不同,但都存在著相同的物品。
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
最近我很常問我先生,「你覺得我長得像我媽媽嗎?」「你覺得是什麼時候最像呢?」睡著時、笑起時、放空時...