更新於 2023/05/16閱讀時間約 6 分鐘

除了愛|活出生命的意義|太多人推薦的必讀經典書

《活出意義來》是維克多.E.弗蘭克爾在納粹集中營經歷為背景的經典書籍。我截取作者對於「愛」的闡述,並說明對我的啟發。除了愛情,還有什麼能幫助我們,走出困境呢?
英文:Man’s Search for Meaning 繁體:活出意義來 簡體:尋找生命的意義 作者:Viktor E. Frankl

正文

一開始,我對這本書產生了好奇心,是因為太多名人都推薦它了。
這本書講述了作者在二戰期間,被關在納粹集中營的經歷,並在書中後半部介紹了他的「意義療法」。在困難的環境中,他是這樣描寫、發現「愛」是如此神奇的:
A thought transfixed me: for the first time in my life I saw the truth as it is set into song by so many poets, proclaimed as the final wisdom by so many thinkers.
一個想法深深地震撼了我:這是我一生中第一次看到真理,它被許多詩人唱成歌,被許多思想家宣揚為最終的智慧。
The truth— that love is the ultimate and the highest goal to which man can aspire.
這個真理就是,愛是人類所能追求的最終和最高目標。
Then I grasped the meaning of the greatest secret that human poetry and human thought and belief have to impart: The salvation of man is through love and in love.
然後,我領悟到了人類詩歌、思想和信仰所傳達的最偉大的秘密:人的救贖在於愛,通過愛而達成。
I understood how a man who has nothing left in this world still may know bliss, be it only for a brief moment, in the contemplation of his beloved.
我明白了,即使一個人在這個世界上已經一無所有,仍然可以在對所愛之人的思念中,即使只是短暫的瞬間,感受到幸福。
In a position of utter desolation, when man cannot express himself in positive action, when his only achievement may consist in enduring his sufferings in the right way—an honorable way—in such a position man can, through loving contemplation of the image he carries of his beloved, achieve fulfillment.
在絕望的境地中,當人無法透過積極的行動表達自己時,他的唯一成就可能就是以正確的方式忍受他的痛苦——一種光榮的方式。在這樣的境地中,透過對他所愛之人的思念和觀察,他能夠實現充實。
For the first time in my life I was able to understand the meaning of the words, “The angels are lost in perpetual contemplation of an infinite glory.”
這是我一生中第一次能夠理解“天使們沉浸在對無窮榮耀的永恆思考中”這句話的意義。
我們人生中,是否也有一些瞬間,突然領悟到了某些話的真正涵意?比方說「書到用時方恨少」、「早知如此」、「原來如此」這種突然想通的瞬間。而弗蘭克爾是在痛苦中,懷念他的妻子,進而想到,為什麼那麼多人會頌揚愛情?或許是因為,「愛」是當時唯一能安慰他們的救贖吧!
“Love goes very far beyond the physical person of the beloved. It finds its deepest meaning in his spiritual being, his inner self. Whether or not he is actually present, whether or not he is still alive at all, ceases somehow to be of importance.”
「愛超越了所愛的人的身體存在。它在他的靈性存在、他的內在自我中找到了最深層的意義。無論他是否實際上在場,無論他是否仍然活著,這些都不再重要。 」
不管弗蘭克爾的妻子在不在身邊,他都覺得能和她交談、做最深沉的靈性溝通,雖然這聽起來有點毛骨悚然,這種在平常人看來,已經有點失常的狀態,也許正是作者說過的:
An abnormal reaction to an abnormal situation is normal behavior.
一個不正常的行為在不正常的環境,是正常的。
可以從原文的英文看的出來,這本書很多這種需要深思的文字。原文是德文,翻成英文再翻成中文,有時候真的看不太懂,尤其是一些很拗口彆扭的話,回頭看英文也許還比較好理解。
除了愛情,還有什麼能夠幫助人們克服困難呢?也許是某種信仰,無論是對上帝、佛陀還是愛、信任、和平、生命等等。這些抽象而深層的觀念,也許可以在困境中為人們提供幫助。
弗蘭克爾用愛,和對學術的追求,走出殘酷的集中營。唐吉訶德用騎士精神,衝進了荒唐的冒險中;白鯨記的老船長,用復仇的信念,燃燒了自己。各式各樣不同的理念,不管好壞,都帶領了他們走出平凡的人生。
最後用尼采的話總結:
He who has a why to live for can bear almost any how.
知道為何而活的人,能忍受任何能活下去的方式。

延申閱讀

關於愛,這位作者寫的更棒: The Human Search for Meaning https://fs.blog/frankl-human-search-for-meaning/
瓦基的深入閱讀心得 https://readingoutpost.com/mans-search-of-meaning/
這位寫得也很認真 https://vocus.cc/article/638949f4fd897800013d5f38
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.